谷川流による『涼宮ハルヒの直観』の難読語、英語(外国語)
(角川スニーカー文庫、2020年11月発行、第12巻、イラスト いとうのいぢ)
参考url
このブログ→カテゴリー→ハルヒ
https://akamemukan.hatenablog.com/archive/category/ハルヒ
-----
「あてずっぽナンバーズ」
・追従(ついしょう)…おべっか
(古泉が「実によくお似合いです」と言った場面)
・手水舎(ちょうずや)…神社で参詣者が手や顔を洗い口をすすぐための水盤を覆う建物
・柳眉(りゅうび)を逆立てる…美人が眉(まゆ)をつり上げて怒るさま
(ハルヒの草履の鼻緒が切れた場面)
-----
「七不思議オーバータイム」
Tが文芸部室に来た場面↓
・フォークロア(folklore)…民間伝承
・逍遥(しょうよう)…散歩
※(難読語や外国語ではないが…)世界の七不思議は、
唯一現存するギザの大ピラミッド、バビロンの空中庭園、エフェソスのアルテミス神殿、
オリンピアのゼウス像、ハリカルナッソスのマウソロス霊廟(れいびょう)、
ロドス島の巨像(ロードスの巨人像)、アレクサンドリアの大灯台
https://ja.wikipedia.org/wiki/世界の七不思議
-----
「鶴屋さんの挑戦」
・ジャーゴン(jargon)…(普通の人にはわからない)専門用語
・ファナティック(fanatic)…狂信者(熱狂的ファン)
・ルナティック(lunatic)…狂人、「狂った」という意味の形容詞(月(Luna)より)
※ファナティックとルナティックは、
10巻『驚愕(前)』の第五章β8で佐々木が九曜に言った英語でもある
・ドルチェ…甘い(イタリア語)
・アダージョ…ゆっくりと(イタリア語)
・オイルサーディン(oil sardine)…イワシの缶詰め
※和製英語なので、Tならcanned sardinesと言うべきか?
因みにイワシの頭はつまらないものを示す→いわしの頭も信心(しんじん)から
・so-called…所謂(いわゆる)
・オッカムの剃刀(かみそり)…必要以上に多くを仮定するな、という意味
・レーゾンデートル…存在理由(フランス語)
・シームレス(seamless)…継ぎ目のない、途切れのない
・ワトスン(Watson)役…探偵の助手役→シャーロック・ホームズの友人
・オブセッション(obsession)…強迫観念
・ガエンジ→肯(がえ)んじ(る)…承諾する
・鼎談(ていだん)…3人が向かい合って話をすること
鶴屋のエピソード1↓
・コンシェルジュ…ホテルの総合世話係(フランス語)
・インクレディブル(incredible)…信じられない
・コンバージ(converge)…一点に集まる
鶴屋のエピソード2↓
・フォノグラム(phonogram)…表音文字
・イデオグラム(ideogram)…表意文字
・アテンダント(attendant)…付き人
・ファジー(fuzzy)…ぼやけた、あいまいな
鶴屋のエピソード3↓
・セレンディピティ(serendipity)…思わぬものを偶然に発見する才能
・ギャルソン…男のウェイター(フランス語)
・(犯罪)シンジケート(syndicate)…企業組合(組織暴力団)
解決編↓
・畢竟(ひっきょう)…結局
・プレジャブル(pleasurable)…楽しい(pleasureの派生語)
・スプリング(spring)…「泉」という意味もある→ゆえに古泉はオールドスプリング
・ボヘミアン(Bohemian)…自由奔放な生活をする人
・卒爾(そつじ)ながら…突然で失礼だが
・アジト(agitating point)…(犯罪者の)隠れ家
※和製英語なので、Tならhideoutとでも言うべきか?
・馥郁(ふくいく)…よい香りが漂っているさま
・シャッポ…帽子(フランス語)
・ウィアード(weird)…変な
・シノプシス(synopsis)…あらすじ
・NDA(non-disclosure agreement)…秘密保持契約